« retour

Le journal de la marine rouge "Dozor" 27 mai 1942

Description
Le journal de la marine rouge "Dozor" 27 mai 1942 Краснофлотская газета "Дозор" 27. Mai 1942. 2 pages Traduction Google : Le journal de la marine rouge "Dozor" du 27 mai 1942. Lire et transférer à un autre. Mort aux occupants allemands ! Dans le numéro : faisons de tous les canons des tireurs d'élite. Après avoir lu l'ordre du camarade Staline, j'ai décidé de faire de mon calcul des tireurs d'élite. Les soldats de mes canons sont des commandants expérimentés qui ont à plusieurs reprises repoussé avec succès les raids des vautours fascistes. Par conséquent, nous avons commencé des cours sur le traitement de l'interchangeabilité et des actions claires et coordonnées de l'ensemble du calcul. Avec un entraînement quotidien et un travail acharné sur nous-mêmes, nous avons obtenu d'excellents résultats. Tous les commandants ont étudié la partie matérielle de l'arme, ils effectuent avec succès le travail des autres numéros de calcul. Maintenant, mon arme est un sniper. Sans s'arrêter à ces succès, les artilleurs du navire ont décidé de faire de tous les canons des tireurs d'élite. Ils travaillent beaucoup, mais nous pouvons résumer certaines de nos activités. Les jeunes commandants, ayant bien maîtrisé leur spécialité, continuent à étudier la construction des outils, et pratiquent l'interchangeabilité. Les meilleurs experts de la batterie, les camarades Golubev, Dorokhov Chekrygin, Churilov, Maslennikov, ont travaillé leurs actions jusqu'à l'automatisme, bien étudié la partie matérielle des canons. Ils s'entraînent dur et avec persévérance, transmettent leur expérience de combat et leurs connaissances aux jeunes combattants. Nous ferons de nos canons des snipers, nous écraserons les reptiles fascistes à point, dès la première salve - telle est la réponse des commandants de notre navire à l'ordre du camarade Staline du 1er mai. Le quartier-maître 2 articles Safronov. La récompense est courageuse. Nous justifierons la récompense dans les bataillesPar ordre du commandant de la Flotte Baltique de la Bannière Rouge, nous avons reçu de hautes récompenses gouvernementales avec des ordres et des médailles de l'URSS. La haute récompense de la Patrie nous oblige à battre encore plus fort les occupants nazis. Étant dans l'art du calcul, nous améliorerons jour après jour notre entraînement au combat, travaillerons avec les canons pour que nos obus touchent l'ennemi dès la première salve. Le succès de la bataille contre les vautours fascistes dépend de la détection à temps des avions ennemis. Par conséquent, nous effectuerons une veille d'observation des signaux afin que pas un seul mouvement de l'ennemi ne passe inaperçu, nous informerons à temps notre navire d'un danger imminent. Nous répondrons à la haute récompense avec de nouvelles affaires militaires, nous donnerons toutes nos forces, et si la vie est nécessaire pour obtenir la victoire sur la horde fasciste en 1942. Capitaine-lieutenant Sokolov, contremaître 2 articles Gayfullin


C’est une traduction automatique. Cliquez ici pour voir le texte original en anglais

Description
Le journal de la marine rouge "Dozor" 27 mai 1942 Краснофлотская газета "Дозор" 27. Mai 1942. 2 pages Traduction Google : Le journal de la marine rouge "Dozor" du 27 mai 1942. Lire et transférer à un autre. Mort aux occupants allemands ! Dans le numéro : faisons de tous les canons des tireurs d'élite. Après avoir lu l'ordre du camarade Staline, j'ai décidé de faire de mon calcul des tireurs d'élite. Les soldats de mes canons sont des commandants expérimentés qui ont à plusieurs reprises repoussé avec succès les raids des vautours fascistes. Par conséquent, nous avons commencé des cours sur le traitement de l'interchangeabilité et des actions claires et coordonnées de l'ensemble du calcul. Avec un entraînement quotidien et un travail acharné sur nous-mêmes, nous avons obtenu d'excellents résultats. Tous les commandants ont étudié la partie matérielle de l'arme, ils effectuent avec succès le travail des autres numéros de calcul. Maintenant, mon arme est un sniper. Sans s'arrêter à ces succès, les artilleurs du navire ont décidé de faire de tous les canons des tireurs d'élite. Ils travaillent beaucoup, mais nous pouvons résumer certaines de nos activités. Les jeunes commandants, ayant bien maîtrisé leur spécialité, continuent à étudier la construction des outils, et pratiquent l'interchangeabilité. Les meilleurs experts de la batterie, les camarades Golubev, Dorokhov Chekrygin, Churilov, Maslennikov, ont travaillé leurs actions jusqu'à l'automatisme, bien étudié la partie matérielle des canons. Ils s'entraînent dur et avec persévérance, transmettent leur expérience de combat et leurs connaissances aux jeunes combattants. Nous ferons de nos canons des snipers, nous écraserons les reptiles fascistes à point, dès la première salve - telle est la réponse des commandants de notre navire à l'ordre du camarade Staline du 1er mai. Le quartier-maître 2 articles Safronov. La récompense est courageuse. Nous justifierons la récompense dans les bataillesPar ordre du commandant de la Flotte Baltique de la Bannière Rouge, nous avons reçu de hautes récompenses gouvernementales avec des ordres et des médailles de l'URSS. La haute récompense de la Patrie nous oblige à battre encore plus fort les occupants nazis. Étant dans l'art du calcul, nous améliorerons jour après jour notre entraînement au combat, travaillerons avec les canons pour que nos obus touchent l'ennemi dès la première salve. Le succès de la bataille contre les vautours fascistes dépend de la détection à temps des avions ennemis. Par conséquent, nous effectuerons une veille d'observation des signaux afin que pas un seul mouvement de l'ennemi ne passe inaperçu, nous informerons à temps notre navire d'un danger imminent. Nous répondrons à la haute récompense avec de nouvelles affaires militaires, nous donnerons toutes nos forces, et si la vie est nécessaire pour obtenir la victoire sur la horde fasciste en 1942. Capitaine-lieutenant Sokolov, contremaître 2 articles Gayfullin


C’est une traduction automatique. Cliquez ici pour voir le texte original en anglais

« retour


Produits apparentés